Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

La chanteuse Algérienne Souad Massi ne veut pas chanter en Israel

La chanteuse Algérienne Souad Massi ne veut pas chanter en Israel

"J'ai le droit de ne pas me produire sur scène dans un pays qui assassine des enfants", a-t-elle déclaré

La chanteuse algérienne Souad Massi refuse de se produire en Israël, en solidarité avec les civils tués à Gaza, a rapporté jeudi le quotidien égyptien Al-Ahram.

"A chaque fois que je reçois une invitation provenant de cette ville [Tel Aviv], je refuse pour la simple et bonne raison que je chante pour la paix dans le monde, tandis que le gouvernement israélien ne fait pas beaucoup pour atteindre cet objectif. Il est important de dire qu'il y a des citoyens israéliens qui s'opposent fermement à la politique de leur pays et prônent le respect du droit à la vie, mais je ne chanterai jamais pour eux sur leur sol", a indiqué Massi à Al-Ahram.

"En tant que chanteuse ayant des principes, j'ai le droit de ne pas me produire sur scène dans un pays qui assassine de jeunes enfants, des femmes au foyer, des femmes enceintes [et] personnes âgées. Un pays dont les soldats tirent sur tout ce qui bouge, en particulier les plus vulnérables", a-t-elle poursuivi.

L’artiste qui revendique "chanter pour la paix", a déclaré que les artistes ne devraient pas "se borner" à de la rhétorique ou des contributions financières aux pays touchés par la guerre mais également "chanter dans les zones de conflit, à Gaza, par exemple, dans les prisons de Guantanamo et dans les plaines du Maghreb subsaharien".

Massi chante en français et en arabe. Elle est devenue célèbre après son titre "Raoui" sorti en 2001. Elle a été nominée dans la catégorie '"Révélation de l'année" au Radio 3 World Music Awards en 2002.

TRADUCTION de "Marebkich"
Ne pense pas, ne pleure pas
Je n'avais personne pour me le dire
Ne pense pas, ne pleure pas
J'aurais voulu quelqu'un
pour me le dire
Quand tous les gens s'endorment,
j'ai l'impression que le temps s'arrête
Quand toutes les lumières s'éteignent,
j'entends l
a nuit respirer
Quelques personnes veillent encore
D'ici, j'entends leurs murmures
Le jour, ils me paraissent heureux
La nuit, dans leur solitude
, ils pleurent.
J'ai peur lorsque je pose cette question:
" Pourquoi vit-on ? "
Parfois mon âme me retourne cette question:
"Avons-nous vraiment vécu un jour ? ".
Traduction de "Yemma"

Maman je te mens, je suis obligée de te mentir
Je ne manque de rien
Maman je te mens, je suis obligée de te mentir
L'argent ne me manque pas
Maman je te mens, je suis obligée de te mentir
Dehors on ne m'insulte pas
Maman je te mens, je suis obligée de te mentir
Les larmes ne coulent pas sur mon visage

Ici il fait très froid
Personne ne fait attention à moi
Comment ai-je fait pour rester ?
Et comment me suis-je habituée au sol froid ?

Maman je me languis du soleil
Comment fais-je pour tenir
Maman l'oiseau qui vit dans une cage

Ne sert à rien
Si la terre arrivait à parler
Elle nous bannirait
Les richesses tombent du iel
Et il y a des gens qui meurent de faim


Partager cet article

Repost 0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article